Haual

Wabalt Saksa keelest A. J.

All hauas on rahu sul une sees,
Oh uinu sääl õndsast, sa wäsind mees!
Nüüd läksid sa hingama hämaral,
Kord ärkad sa hommikul särawal.

Ei siin polnud rahu ei puhkamist,
Sääl uinud, sääl hingad nii õnnelist’;
Siin walwasid walus, siin tegid tööd,
Ei eksita keegi sääl surma ööd.

Siis hinga nüüd rahus Issandas,
Kes teeb, et on ükskord kõik ärkamas;
Ja näed sa kuld-koitu kord särawat:
Siis lahti sul õndsuse wärawad!

Oleviku Lisaleht nr 6, 13. märts 1889, lk 87